为什么香港人名用的拼音和我们的不一样?

用的广东话拼音,香港人除了拼名字是基本不用拼音的,从小就不学拼音,所以查字典电脑打字都不用拼音 要改变思维定式,我们从小学拼音似乎觉得人家没有拼音不能学。但是广东话是方言,生下来跟亲朋好友讲讲就会了,试想一下...
为什么香港人名用的拼音和我们的不一样?
用的广东话拼音,香港人除了拼名字是基本不用拼音的,从小就不学拼音,所以查字典电脑打字都不用拼音
要改变思维定式,我们从小学拼音似乎觉得人家没有拼音不能学。但是广东话是方言,生下来跟亲朋好友讲讲就会了,试想一下你说家乡方言有没有学过家乡方言的拼音?就像什么广东话九个声调之类的,广东人自己都不知道,但是外面人如果要去学的话就会学这些基础的东西。2007-08-25
那不是拼音,是英文名。2007-08-23
你说的是英文名吧?!2007-08-23
cdw 阅读 7 次 更新于 2024-07-06 21:40:04 我来答关注问题0
  • 这是因为香港讲广东话的原因,他们的英文名字当然要和广东话名字发音相近啦。再者,广东话有广东话的音标(拼音),自然会和内地普通话的不一样啦。比如:陈,普通话的英文是Chen,而广东话的英文是Chan。你对我嘅回答满意咩?

  • 用的广东话拼音,香港人除了拼名字是基本不用拼音的,从小就不学拼音,所以查字典电脑打字都不用拼音 要改变思维定式,我们从小学拼音似乎觉得人家没有拼音不能学。但是广东话是方言,生下来跟亲朋好友讲讲就会了,试想一下你说家乡方言有没有学过家乡方言的拼音?就像什么广东话九个声调之类的,广东人...

  •  picksoho 为什么香港拼音和我们大陆的不一样?

    香港人用的是粤语拼音,由于发音不同,所以用拼音展示出来的话,是无法用普通话来读的。

  •  cglqq 为什么香港人把"成"这个字写成字母写"SING",而大陆的就是'CHENG"

    威妥玛在华任职期间,使用他根据北京读书音制订的拉丁字母拼音方案给汉字注音。这个方案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛式拼音。威妥玛式拼音,虽然保持了接近英文拼法的一些特点,但是并不完全迁就英文的拼写习惯。它的最大缺点是没有充分考虑汉语的语音特点,拘泥于国际习惯,沿袭了...

  •  南珂一恋梦 我们中国的地名和人的名字翻译成英语为什么和汉语拼音一样啊。读法也一样

    人名和地名,首先重点是发音,并没有多少实际意思。比如:长江,英文是changjiang river。 macau,是福建语“妈阁”,HongKong,是广东发音“香港”,北京 英文beijing,你不能按意思翻译成 The Capital in the North , 对英语国家来说,他们本国的首都不一定在北方,而且他们的首都不在北京 ...

词典网在线解答立即免费咨询

反义词相关话题

Copyright © 2023 CI.DZLGYX.COM - 词典网
返回顶部