为什么中国姓氏变为英文时不是拼音,改变了

陈港生”那么拼写为香港粤语拼音则为:Chan Kong-Sang ,由此在他的英文名中保留了“陈”姓。由于“陈”在粤语中就读作“残”,于是结合香港拼音规则便拼写为“Chan”除中国大陆以外,港澳台及朝鲜韩国等汉字根源地区几乎都有各自的拼音体系,彼此各不相同,受各自法律保护,一般不能混用......
为什么中国姓氏变为英文时不是拼音,改变了
这属于香港式的拼音,香港有一套自己的拼音体系,但其所表达的是粤语读音,这由于香港地区的官方语音是粤语,而且在归入中华人民共和国行政区域前并未被编入中国汉语普通话地区,于是香港地区的人名及地名也大多保留了香港式的拼音。但这种香港拼音一般情况下只被保护用于香港户籍人士姓名,而不能通用于其他户籍人士。此外在国外如果见到使用香港拼写的外籍人士,那么也可以推断其祖籍来自香港或粤语地区...

“成龙”是艺名,他的原名叫做“陈港生”
那么拼写为香港粤语拼音则为:Chan Kong-Sang ,由此在他的英文名中保留了“陈”姓。

由于“陈”在粤语中就读作“残”,于是结合香港拼音规则便拼写为“Chan”

除中国大陆以外,港澳台及朝鲜韩国等汉字根源地区几乎都有各自的拼音体系,彼此各不相同,受各自法律保护,一般不能混用...2010-02-24
首先因为成龙是说白话的, 所以用的是白话式的拼音,如拼音的白话发音是 pin-yam而不是pin yin.
此外,此人并不是广东人,而姓氏拼音却同样改变了, 那也许是因为好让鬼佬发音.2010-02-23
我觉得是因为方言的关系。。例如,某人姓郑。。

如果是直接用中文的拼音,就是:zheng
广东人的发音:cheng
潮州人变成:tay

所以。。应该是方言的影响。。去看看香港人。。他们的名字,姓名,如果照着他们的拼音念,就是他们广东的发音了。。所以姓氏并没有变。。2010-02-23
cdw 阅读 18 次 更新于 2024-09-19 11:13:23 我来答关注问题0
词典网在线解答立即免费咨询

反义词相关话题

Copyright © 2023 CI.DZLGYX.COM - 词典网
返回顶部