如果是英语翻译,不可以全部用汉语拼音。例如:长江路,拼音是:长(cháng)江(jiāng)路(lù)。英语是:长江路(Changjiang Road)。路牌应统一规格,统一设计,它的基本结构分为三部分:①基板——为蓝色多边形,是安插...
路名都用拼音可以吗
如果是普通话汉语拼音,路名可以用拼音。
如果是英语翻译,不可以全部用汉语拼音。
例如:长江路,拼音是:
长(cháng)江(jiāng)路(lù)。
英语是:长江路(Changjiang Road)。
路牌应统一规格,统一设计,它的基本结构分为三部分:
①基板——为蓝色多边形,是安插闭塞标志和附带标志的基座,闭塞标志居中,附带标志居上。
②闭塞标志——为黄色粗大的箭形,是路牌的核心,表示“前方区间已经办理电话闭塞手续,允许列车占用”这个关键信息。
③附带标志——为长方形,标有客1、客2或货1、货2等等字样,表示对应的列车种类及车次的末位数(另一种方案取邻站同意闭塞电话密码的末位数)。
2021-10-17
你好:
如果是普通话汉语拼音,路名可以用拼音
如果是英语翻译,不可以全部用汉语拼音。
例如:长江路,拼音是:
长(cháng)江(jiāng)路(lù)
英语是:长江路(Changjiang Road)2017-02-09
例如“解放路”,可以表示为“Jiefang Lu”2021-05-27
在我们国家应该是中英文,或者中文加拼音比较合适2018-02-11