中国有哪些地方的地名是非拼音表示的?

哈尔滨:Harbin 陕西:Shaanxi (为了区别于山西)齐齐哈尔:Qiqihar 乌鲁木齐:Urumchi 拉萨:Lhasa 以下都是目前存在的受到方言影响极大的地名拼写。其中普遍都是非汉语普通话区域。香港:Hongkong(源自粤语)澳门:Macau 九龙:Kowloon 基隆:Keelung (源自闽南语音)台北:Taipei(台湾所谓国语通用拼音)还有一...
中国有哪些地方的地名是非拼音表示的?
你说的这种拼写,是老式的拼写,是在中国普通话汉语拼音出现前的拼写,比如:“重庆”曾经被翻译成“Chungking”其中有很多方言成分,而自从出台普通话汉语标准,那么只有汉语拼音才能准确读音。所以老式的翻译自然要废止了。

目前国内地名普遍都用汉语拼音被国际承认,除了一些个别的或非汉语地区的地名还存在其他翻译。

内蒙古:Nei Mongol 呼和浩特:Huhhot
哈尔滨:Harbin
陕西:Shaanxi (为了区别于山西)
齐齐哈尔:Qiqihar
乌鲁木齐:Urumchi
拉萨:Lhasa

以下都是目前存在的受到方言影响极大的地名拼写。其中普遍都是非汉语普通话区域。

香港:Hongkong(源自粤语)
澳门:Macau
九龙:Kowloon
基隆:Keelung (源自闽南语音)
台北:Taipei(台湾所谓国语通用拼音)

还有一些个别地区中的具体城市。

广州现在已经翻译为Guangzhou,(Canton其实是“广东”的旧称,是老式的翻译,现在在大陆地区已经基本废止了)新疆也是一样。

在普通话概念没明确前,中国的地名的老式翻译受到方言的影响,所以现在多半都废止了。

特别是一些西方的翻译,带有明显的意识形态歧视成分,是很受到中国忌讳的。比如:

中国东北:Manchuria (满,洲)2008-10-24
解放前中国很多城市名,尤其是沿海地名都是根据粤语发音转换成英语的 ,比如厦门(amoy)广州(CANTON),现在除了广州和西藏以外,其他的地名都可以用汉语拼音表示。2008-10-17
那些是英语的说法吧,以前老的翻译。像苏州Soochow或 Suchou,南京Nanking,安徽Anhwei。哪个名字你不能用拼音拼出来啊!呵呵2008-10-17
Hong Kong
Macao
Nanking
Mongolia2008-10-17
cdw 阅读 40 次 更新于 2025-04-06 08:33:59 我来答关注问题0
  • 乌鲁木齐:Urumchi 拉萨:Lhasa 以下都是目前存在的受到方言影响极大的地名拼写。其中普遍都是非汉语普通话区域。香港:Hongkong(源自粤语)澳门:Macau 九龙:Kowloon 基隆:Keelung (源自闽南语音)台北:Taipei(台湾所谓国语通用拼音)还有一些个别地区中的具体城市。广州现在已经翻译为Guangzhou,(Canton其实是...

  •  快乐生活 中国20个地名的汉语拼音怎么拼?

    1. 宁波:níng bō 2. 象山:xiàng shān 3. 杭州:háng zhōu 4. 南京:nán jīng 5. 上海:shàng hǎi 6. 深圳:shēn zhèn 7. 广州:guǎng zhōu 8. 太原:tài yuán 9. 武汉:wǔ hàn 10. 重庆:chóng qìng 11. 曲阜:qū fù 12. 蚌埠:bèng bù 13. 亳州:bó zh...

  •  会倒立的雪碧 哪些城市的拼音是错误的?

    1、宁波,拼音为níng bō,简称“甬”,是浙江省辖地级市、副省级市、计划单列市,国务院批复确定的中国东南沿海重要的港口城市、长江三角洲南翼经济中心。2、象山,拼音为xiàng shān,是中国浙江省宁波市下辖县,位于东海之滨,居长三角地区南缘、浙江省东部沿海,位于象山港与三门湾之间,三面环海,...

  •  白·衣·刀·客100 中国有哪些地名的英文不是汉语拼音的写

    有六个。分别为:Hong Kong香港,Macao澳门,Tibet西藏,Lhasa,Harbin和Taipei台北。 我是核电站,帮你一切顺利。

  •  DEL迪比亚路P 中国,有哪几个城市地名讲英文不是用拼音的

    广州:canton 南京:Nanking 西藏:Tibet 西安:Sian 福州: Foochow 桂林:Kweilin

词典网在线解答立即免费咨询

拼音相关话题

Copyright © 2023 CI.DZLGYX.COM - 词典网
返回顶部